Páginas

domingo, 5 de junio de 2011

Viviendo la vida Pan/Pani


He aquí mis compañeros de piso, Leonardos todos ellos, en el comedor de Smolensk 35/3. Esto fue el día del cumpleaños de Carmen (a la derecha de la imagen). El otro día también celebramos el cumpleaños de Inma (al lado de Carmen). Porque los panis que celebran cumpleaños unidos se mantendran unidos. xD

En orden de izquierda a derecha: Uri, Cris, Nicu, Cristina, Inma y Carmen.

Pan: Señor
Pani: Señora

domingo, 8 de mayo de 2011

Cuatro fotos o tres

He encontrado tres o cuatro fotos por Facebook donde salgo yo (de manera más o menos afortunada). De todas formas, como soy muy lista, las presento en un tamaño más o menos pequeño, así que tampoco creo que lo lleguéis a apreciar la esencia de cada una de las personas que salimos en ellas. Es una primera remesa de fotos para que os creais verdaderamente que ando por Kraków. Después de mes y pico aún no os he ofrecido ninguna prueba fotográfica, o eso creo recordar (salvo el piso... pero el piso os creeis que está en Kraków porque lo digo yo, pero podría ser un piso de cualquier otro lugar). Así que os lo debía.

Bueno, voy a las fotos. En la primera estamos en el monumento al poeta Adam Mickiewicz  que hay en la plaza de la ciudad (Rynek). Como seguramente sabréis Rynek es una de las plazas más grandes de Europa (nadie me ha sabido aclarar aún si es la más grande o la segunda más grande).
Creo que no era muy legal hacerse la foto tan cerca del reconocido poeta polaco, pero la verdad que medio Polonia y en especial parte del estrangero lo estaba haciendo.



En la siguiente foto salimos todos los habitantes de Smolensk 35, y también otro chico leonardo (el de más a la derecha). Así que ya sabéis además de dónde vivo, con quién.
Y lo que se ve al fondo, más allá de las personas, es parte del Castillo de Wawel, lugar dónde se encuentra la Catedral y donde estan enterrados los polacos más ilustres y destacados a lo largo de la história. Aún debo hacer una visita al castillo con más atención y detenimiento pero al parecer también hay una piedra que da energía positiva...

En  esta última también es de Wawel pero de noche y desde el otro lado del Río Vístula (en polaco Wisła). Seguramente os suene "güisla" por el equipo de fútbol, el "güisla de Cracovia" que a mi me suena que algun año ha jugado  contra el Barça. Como curiosidad, deciros que Wisła se pronuncia algo así como "bisua" y que puestos a decir mal un nombre, tal vez los periodistas deberían haber optado por decir Vístula de Cracovia... Almenos... ahora me parecería de un nivel inferior de ignorancia.


Y solo me queda deciros que las fotos son de Carmen, una de mis compañeras de piso que es de Córdoba y es mu salá (como suelen ser los Andaluces) y que he pedido hacernos una foto de compañeros de piso elegante para que nos conozcais bien a todos.

viernes, 6 de mayo de 2011

Smolensk 35/3

Os voy a explicar alguna que otra curiosidad sobre el lugar donde vivo. Algunos ya sabréis que vivo en la calle Smolensk número 35, con mis múltiples compañeros de piso. Es una calle que no tiene nada que envidiar a cualquier otra calle y está muy céntrica.

Y creo que no os he avisado pero ya somo seis de nuevo. Han venido tres andaluzas de Córdoba (llegaron el 29 de abril).

Esta llegada ha provocado que me cambie de habitación hacia la habitación pequeña de la casa, por eso, cuando pueda añadir las fotos tal y como me gustaría a esta entrada tenéis que saber que duermo en una habitación donde apenas hay cosas, en una cama que queda al lado de un armario y en la habitación de la mesita roja. ¡Sigo durmiendo sola! (He triumfado bastante) Anteriormente dormía yo sola en una habitación de tres camas, veréis un osito panda descansando encima de una de las camas. En esa cama dormía yo antes. Además veréis la habitación gigante donde duermen Nicu i Uri, el salón con todos los sofás amontonados, la cocina, la carne guisada que estaba cocinando ese día, el corcho donde enganchamos todo lo que se nos ocurre, el baño con su tendedero fachion en el techo y el recibidor. Es una casa grande, y tendréis imágenes para recrearos y entreteneros.



Me queda decir (andes me he ido por los cerros de Úbeda) que Smolensk es el pueblo dónde se estrelló el avión que llevaba al presidente del gobierno de Polonia y a los altos cargos representantes de la oposición a la comemoración del holocauso de Katyn en Rusia. De este accidente de avión hizo un año el 10 de abril y aquí también se vivio algo de revuelo. Pocos polacos apoyaban a este presidente, y pocos polacos están de acuerdo en que esté enterrado junto con algunas de las personas más emblemáticas del país, en la Catedral de Wawel. Aún así, salieron a la calle aquellos que le apoyaron, y se dejaron ver en manifestación silenciosa. A mi lo que más me sorprendió fue ver que a veces el silencio de muchas personas puede transmitir tanto o más que el griterío de otras muchas...

domingo, 17 de abril de 2011

Deberíamos cambiar de Cumpleaños Feliz

Aquí tenéis una lección de polaco basada en... una de las canciones más populares de todas las culturas y países. El cumpleaños feliz.

En los bares de Kraków me he dado cuenta de que debemos cambiar nuestra canción de felicitación de cumpleaños. El cumpleaños feliz no tiene gracia ni ritmo. Es aburrida. En cambio la canción que cantan los polacos para felicitar el cunple tiene ritmo, gracia y emoción. Se canta con fuerza y anima a todo el bar a unirse y dar palmas. Además el estribillo puede cantarse cada vez más rápido. Os dejo el estribillo y su traducción. Podéis investigar también en youtube o por la wikipedia. Al parecer también la cantan en las bodas!

STO LAT                                                               CIEN AÑOS
Sto lat, sto lat,                                                     Cien años, cien años,
Niech żyje, żyje nam.                                          Que vivas, vivas para nosotros.
Sto lat, sto lat,                                                     Cien años, cien años,
Niech żyje, żyje nam,                                          Que vivas, vivas para nosotros.
Jeszcze raz, jeszcze raz, niech żyje, żyje nam,   Otra vez, otra vez, que vivas, vivas para nosotros,
Niech żyje nam!                                                   ¡Que vivas para nosotros!

sábado, 16 de abril de 2011

Simon, Vincent und Fabian kommen aus Deutschland

Estos son Simon, Vincent y Fabian (en este orden en el dibujo), tres teenagers alemanes que han pasado un mes en Cracovia trabajando en una empresa. Simon, el más majete, no sé a qué se dedicaba. Los otros dos probaban videojuegos y aplicaciones de facebook respectivamente.

Vivían aquí con nosotros en el piso y hoy se han ido. Justo cuando parecía que almenos con Simon y Vincent podríamos habernos entendido (un poco). Pensad que al principio eran como tres muebles más, a penas nos dirigían la palabra.

Por lo general, entre sus hábitos abundaba el alimentarse de Kebabs y Pizza y el poco gusto hacia actividades como recoger o limpiar . En especial, les gustaba poco que se lo dijeras (un día, tras la insistencia, alegaron que no eramos sus padres).

Una cosa que me sorprendía de ellos era que además de dedicar mucho tiempo a los videojuegos, también dedicaban mucho tiempo a la lectura. Y eran libros de esos de más de 400 páginas.

Y nada más, simplemente no quería dejar pasar la oportunidad de presentaros a estos tres chicos, el futuro del motor europeo. Hubiera preferido tener una foto, pero no dudo que se habrían mostrado hostiles a la propuesta.

En próximas actualizaciones podreis ver la casa y sus actuales habitantes (Nicu, Uri y una servidora). Con lo limpia que la hemos dejado, es un gran momento para que la veáis.

domingo, 10 de abril de 2011

Al médico en Polaco

Como ya sabréis por mis breves al día siguiente de mi pequeña torcedura de pie absurda (bajando el último escalón de una escalera, y suerte que era el último), decidí que lo más sensato era ir al médico. Más vale prevenir. Aunque para que no cunda el pánico diré que no puedo acompañar esta entrada de una foto aparatosa porque, por suerte, no fue ni tan grave como para escayolarme o vendarme, ni tampoco he conseguido aún la tobillera que me aconsejó el médico. Resulta que donde la venden solo abren entre semana de 10 a 17...

El caso es que antes de ir al médico llamé a Lukasz, nuestro socio de acogida aquí, para preguntarle la mejor opción para ir al médico. Decidí irme a la privada aunque tuviera que pagar, porque me aseguró que allí hablaban inglés y casi mejor así, porque hacerme entender en polaco... Y me acompañó Nicu (¡gracias!).
 
Al llegar al centro médico, en la recepción no hablaban inglés, en el registro de la primera planta tampoco, pero con un mínimo de polaco nos hicimos entender. También con el idioma post it. Cada vez que me tenían que dar un número de puerta o un precio a pagar, lo apuntaban en el post it y me lo daban.

Después de la primera burocracia me fui con mi post it con el número 129 a la puerta 129, que estaba en la planta baja... Con un pie mal, y piso arriba piso abajo. En la puerta 129 conocí a mi médico. Tenía mucho palique, era de Cracovia, casado, y sabia italiano e inglés. También había estado en España de vacaciones. Hablar de temas médicos en inglés es complicado. Así que optamos por hablar una mezcla de italiano, inglés y castellano, junto con el idioma más internacional de todos, el idioma de los gestos. Después de hablar un rato, y como era de proceder, me mandó a hacerme una radiografia. Otra vez al primer piso, pasar por el registro y por el post it para pagar.

No había cola en las radiografias, pero tampoco había nadie haciéndolas, así que esperamos... un buen rato. Aprovechamos para recordar algo de papiroflexia y dimos salida en forma de barco a unos cuantos pamfletos de propaganda.

La mujer de las radiografias tampoco hablaba inglés y me hablaba en polaco. Así que yo le hablaba en castellano. Y aquí fue donde más explotamos el idioma de los gestos. Y ahora tengo unas radiografias hechas en Polonia para el recuerdo, con mi nombre puesto con Tippex sobre las placas.

De vuelta a la puerta 129 (otra vez para abajo) mi médico me esperaba. Creo que se llamaba Tadeusz. Allí me dijo que en la foto todo se veía bien y que como podía andar no me quería escayolar ni vendar aparatosamente. ¡Todo un detalle! Así que me dio una pomada, me recomendó una tobillera y me aconsejó que me buscara un fisio para más adelante.

Como les pasa a todos los médicos conmigo, se quedó altamente sorprendido por la elasticidad de mis tendones, tuvo que comparar los dos pies para exclamar algo así como: veo que esto es normal en ti, así que no le daremos importancia.

Diagnóstico: esguince que quedará solventado en unas semanas.

Y antes de acabar... Gracias a Tadeusz por su paciencia, esque es simpático el hombre, y es de agradecer.

jueves, 7 de abril de 2011

¿Qué hago aquí?

No os asustéis que este post no es un grito a la desesperada. Es más bien una aclaración o una de las preguntas que más me repitieron antes de irme. Me decían ¿y qué vas a hacer allí? Y al responder no podía decir nada demasiado claro, o nada tan detallado como me habria gustado.

Dos dias antes de irme fue cuando supe dónde iba a vivir, y dónde iba a trabajar, y ahora que ya estoy aquí, os lo puedo contar. Lo de dónde vivo lo dejamos para próximamente. Vamos allá con lo de dónde trabajo.

Formo parte del equipo que organiza un Festival de Cine Infantil Festiwal Galicja en Kraków. Y todos trabajamos para la Cinema Development Fundation Fundacija Rozwoju Kina, que se fundó en 2006 como apoyo al mercado cinematográfico, para dar a conocer y promover el cine y las nuevas tecnologias entre la gente (también entre los más pequeños) uniendo cultura y educación. Y a partir de aquí, la fundación forma parte de un grupo más grande, que entre otras cosas lleva dos de los cines que hay en Kraków, que es Apollo Film.

Y de momento estamos a la espera de que empiecen a llegar películas para el festival y valorar si entran en concurso, o si no, y cómo programarlo. De momento estamos contactando con muchos y muchos productores de toda Eurpoa que puedan estar interesados. También está pendiente el tema del cartel del festival, y otras tareas que se escapan a mi alcance. (Suelen ser cosas que las hablan en Polaco). Trabajo de producción, que aunque el festival es en Septiembre y yo no lo veré a pie de campo, hay mucha faena previa.

Además de esto, en mayo es el Kraków Film Festival y allí si que estaré a pie de campo. Aún  no tengo muchos datos, pero seguramente me den alguna tarea. No me han prometido que sea audiovisual, pero puede estar muy bien, vivir un festival desde dentro y por ahora me da igual que sea entre butacas o entre bambalinas.